суреси Baqarah аят 191 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 191]
Әрі оларды көріп, ұстаған жерлеріңде өлтіріңдер және олар сендерді шығарған жерден Меккеден , сендер де оларды шығарыңдар. Бүлік Аллаһқа серік қосу кісі өлтіргеннен де ауыр. Олар әл-Харам мешітінің жанында сендермен соғыспайынша, ол жерде олармен соғыспаңдар. Ал, егер сендермен соғысса, оларды өлтіріңдер. Кәпірлердің қайтарым жазасы осындай
суреси Al-Baqarah in KazakhOlardı qaydan tapsañdar da öltiriñder. Özderi, senderdi (Mekkeden) şığarğanday olardı şığarıñdar. Buzaqılıq, kisi öltirwden qïın. Mesjit Xaramnıñ janında olar sendermen soğıspayınşa, ol jerde olarmen soğıspañdar. Eger olar senderdi öltirse, sender de olardı öltiriñder. Käpirlerdiñ jazası osılay
Құранның қазақша аудармасы
Оларды қайдан тапсаңдар да өлтіріңдер. Өздері, сендерді (1,Меккеден) шығарғандай оларды шығарыңдар. Бұзақылық, кісі өлтіруден қиын. Месжіт Харамның жанында олар сендермен соғыспайынша, ол жерде олармен соғыспаңдар. Егер олар сендерді өлтірсе, сендер де оларды өлтіріңдер. Кәпірлердің жазасы осылай
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не трогают тебя, А если все ж они начнут сраженье в этом месте, Убей их, - Таким должно быть воздаяние неверным.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И убивайте тех, кто начал сражение с вами, где встретите, изгоняйте их из Мекки - вашей родины,- откуда они изгнали вас! Не стесняйтесь это делать - ведь они поступили с вами хуже! Чтобы отвратить верующих от ислама, они подвергли их таким мучениям в Мекке, что верующие в Аллаха покинули родину, унося с собой свою веру. Запретная мечеть - Священная и не попирайте её. Но если неверующие позорят её, сражаясь с вами там, убивайте их, и вы победите с помощью Аллаха. Таково воздаяние неверным!
English - Sahih International
And kill them wherever you overtake them and expel them from wherever they have expelled you, and fitnah is worse than killing. And do not fight them at al-Masjid al- Haram until they fight you there. But if they fight you, then kill them. Such is the recompense of the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, оған Бізде жақындатылу және қайтар орынның көркемі бар
- Біз оны белгі-ғибрат етіп қалдырдық. Енді еске алушы бар ма
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да елшілерді елдеріне жібердік. Сонда
- Кім иманды болған күйде ізгі амал жасаса, оның әрекет-талпынысы зая
- Сөйтіп, олардың серттерін бұзулары, Аллаһтың аяттарына күпірлік етулері қарсы келулері,
- Ал, қашан Бізге келгенде, ол серігіне : «Әттең! Мені мен
- енді Аллаһтан Оның тыйымдарынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Қаланың шет жағынан бір адам жүгіріп келіп: «Ей, Мұса! Уәзірлер
- Сендер де және Аллаһтан өзге табынғандарың да құрысын! Ақылдарыңды істетіп,
- Соқырға күнә емес және ақсаққа да күнә емес әрі ауруға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

