суреси Araf аят 183 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ الأعراف: 183]
Әрі оларға уақыт беремін. Негізінде, Менің амал-тәсілім өте мықты
суреси Al-Araf in KazakhTağı da olarğa mursa beremin. Ärïne şaralarım da qatañ
Құранның қазақша аудармасы
Тағы да оларға мұрса беремін. Әрине шараларым да қатаң
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Я дам отсрочку им, - Ведь замысел Мой верен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути.
English - Sahih International
And I will give them time. Indeed, my plan is firm.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сенен жүгіңді алмадық па
- Оларға судың араларында бөлінгенін хабарла. Әркімге су алу кезегі белгіленген»
- Жоқ, олай емес! Ол міндетті түрде Хутамаға тасталынады
- Міне, бұл Аллаһтың жаратқаны. Ал, Одан өзгелердің не жаратқанын Маған
- Олардың жүректері бөлшектеніп кетпейінше, салған құрылыстары мешіті , жүректерінде үнемі
- Ақиқатында, иманға келген және ізгі амал істеген әрі өздерінің Раббысына
- Әрі оларға амалдарының қайтарымын толық беруі үшін әркімге істеген амалдарына
- Сендердің дүниелерің де, балаларың да өздеріңді Бізге жақындатушы нәрсе бола
- Ақиқатында, Аллаһ аспандардағы және жердегі ғайыпты жасырын нәрселерді Білуші. Ақиқатында,
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, Біз бұны Құранды өз тіліңде жеңіл
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.