суреси Al Qamar аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма
суреси Al-Qamar in KazakhRasında Qurandı nasïxat üşin qolaylı qıldıq. Qane, sonda tüsinwşi bar ma
Құранның қазақша аудармасы
Расында Құранды насихат үшін қолайлы қылдық. Қане, сонда түсінуші бар ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұл сендерге Аллаһтың бір Өзіне шақырылғанда күпірлік еткендіктерің иманға келмегендерің
- Міне, солар өздерінің Раббысынан болған тура жолдағылар әрі солар мұратына
- Әрі олар: «Біздің құдайларымыз жақсы ма, әлде ол ма?» дейді.
- Егер олардан сұрасаң, олар әлбетте: «Біз бар болғаны бос нәрселерге
- Жазылған кітап
- Олар оның алдына кірген кезде: «Сәләм» бейбітшілік болсын! деді. Ол
- Ал, оны көрген сәтте: «Ақиқатында біз адасып кетіппіз
- Егер де Аллаһ бала алуды қалағанда, онда Өзі жаратқандарының ішінен
- Ал, олар кәпірлер Аллаһты Оның қадіріне сай бағалаған жоқ. Қайта
- және олар сабыр етіп, аяттарымызға айқын сенген кезде, араларынан әміріміз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.