суреси Al Qamar аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма
суреси Al-Qamar in KazakhRasında Qurandı nasïxat üşin qolaylı qıldıq. Qane, sonda tüsinwşi bar ma
Құранның қазақша аудармасы
Расында Құранды насихат үшін қолайлы қылдық. Қане, сонда түсінуші бар ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Пайғамбар! Біз сені куә, қуандырушы және ескертуші етіп жібердік
- Әрі олар өзінің әурет мүшесін сақтаушылар
- Ей, Мұхаммед! Оларды жайына қалдыр. Жесін, рахаттансын, үміттері алдандыра тұрсын.
- Аллаһ Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ең көркем есімдер Онікі
- Әрі шектен шыққан және Раббысының аяттарына сенбегендердің де қайтарым жазасын
- сондай қатты шөлдеген түйелер секілді сіміресіңдер», деп
- Ал балаға келсек, оның ата-анасы иманды адамдар еді. Біз оның
- Оларға ақылдары осыны бұйыра ма, әлде олар шектен шыққан адамдар
- Олар періштелер : «Ей, Лұт! Ақиқатында, біз Раббыңның елшілеріміз. Олар
- Бұл әлемдердің Раббысынан түсірілген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

