суреси Tur аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الطور: 32]
Оларға ақылдары осыны бұйыра ма, әлде олар шектен шыққан адамдар ма
суреси At-Tur in KazakhNemese olarğa bunı aqıldarı ämir ete me? Ne olar azğın bir el me
Құранның қазақша аудармасы
Немесе оларға бұны ақылдары әмір ете ме? Не олар азғын бір ел ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый - безумен. Нет, они преступили все границы в упрямстве!
English - Sahih International
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- Олар одан кейін қайта оралу болмайтын, бір ғана сайхадан басқаны
- Сүйінші хабар жеткізуші келген кезде ол көйлекті оның бетіне тастады,
- Жоқ! Олай емес! Біз оның айтқанын жазып қоямыз әрі оған
- Ей, Мұхаммед! Оларға оқылып жатқан Кітапты саған түсіргеніміз, олар үшін
- Өздерің шағып жағатын отты көрдіңдер ме
- Күмәнсіз, бұл Құран имандылар үшін жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық
- Ақиқатында, бұл Құран Кәрим игілігі мол Құран
- Бұл Құран адамдар үшін анық түсіндіру әрі тақуалар Аллаһтың жазасынан
- Әрі қашан естеріне салынса, олар естеріне алмайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

