суреси Ahzab аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الأحزاب: 45]
Ей, Пайғамбар! Біз сені куә, қуандырушы және ескертуші етіп жібердік
суреси Al-Ahzab in KazakhÄy Payğaïbar! Söz joq, seni bir kwä äri qwantwşı, eskertwşi etip, jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Әй Пайғаибар! Сөз жоқ, сені бір куә әрі қуантушы, ескертуші етіп, жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О пророк! Тебя Мы, истинно, послали Свидетелем (деяний их), Благовестителем (для верующих в Бога) И увещателем (против греха),
Толкование избранного Корана (muntahab)
О пророк! Мы направили тебя к людям с Посланием ислама, свидетелем его истины, добровестником для верующих о благородной награде и увещевателем для неверных о наказании,
English - Sahih International
O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер теріс бұрылсаңдар, мен шынында сендерге немен жіберілсем, соны өздеріңе
- Ей, Мұхаммед! Ал, қашан саған шайтаннан назг азғыру, жамандыққа итермелеу
- Мұса мен Һарұнның Раббысына», деді
- және биік көтерілген шатырмен
- Ол оны босанғанда: «Раббым, мен қыз босандым», деді. Аллаһ оның
- Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар . Мені қорламаңдар», -деді
- Аллаһ кімді адастырса, ол үшін тура жолға салушы жоқ. Ол
- содан кейін оларға, уәде етілген нәрсе келгенде
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ мені және менімен бірге
- Ол сендер үшін жерді жазық етті және онда сендер үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

