суреси Assaaffat аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الصافات: 37]
Жоқ, олай емес! Ол ақиқатпен келді және алдыңғы елшілердің хақтығын растады
суреси As-Saaffat in KazakhÄrïne ol, şındıqtı äkelgen äri elşilerdi moyındağan edi
Құранның қазақша аудармасы
Әрине ол, шындықты әкелген әрі елшілерді мойындаған еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но нет! Он с Истиной пришел И утвердил посланников (Господних), Пришедших ранее, в другие времена.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет, посланник пришёл к ним с истиной - единобожием, - к которой призывали все посланники, и подтвердил призыв посланников до него.
English - Sahih International
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер осындағы бар нәрселердің арасында қауіпсіз күйде қалдырыласыңдар ма
- Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ сендерге күндізді Қайта тірілу күніне дейін
- Саған Раббыңа апаратын жолды көрсетейін. Сонда сен Оның жазасынан қорқатын
- Ақиқатында, айлардың саны Аллаһта он екі. Аллаһтың кітабында, Ол аспандар
- Айт: «Сендерді жер бетіне таратқан Сол Аллаһ , әрі сендер
- Түннің бір бөлігінде үй-ішіңді алып шық та өзің олардың соңынан
- Ей, иманға келгендер! Егер әкелерің мен бауырларың иманнан гөрі күпірлік
- Жамандықтың қайтарымы дәл өзіндей ғана жамандық. Ал кім кешірсе және
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Барлығы күтуде. Сендер де күтіңдер. Жақында тура
- Әрі оның сендерге періштелер мен пайғамбарларды құдайлар етіп алуды бұйыруына
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.