суреси Nisa аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ النساء: 37]
солар, сараңдық ететін және адамдарға да сараңдық етуді бұйырып әрі Аллаһтың Өз кеңшілігінен бергенін жасыратындар. Біз, кәпірлерге қорлаушы азап әзірледік
суреси An-Nisa in KazakhBular sonday sarañdıq qılıp, adamdarğa da sarañdıq buyıradı. Sonday-aq olar özderine Allanıñ keñşiligimen bergenin jasıradı. Qarsı bolwşılar üşin; qorlawşı azap äzirledik
Құранның қазақша аудармасы
Бұлар сондай сараңдық қылып, адамдарға да сараңдық бұйырады. Сондай-ақ олар өздеріне Алланың кеңшілігімен бергенін жасырады. Қарсы болушылар үшін; қорлаушы азап әзірледік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И тех, которые скупятся, И для других предписывают скупость, И укрывают то, что от щедрот Своих Им даровал Аллах (в сей жизни), - Мы уготовили для этих нечестивцев Позорные, мучительные кары;
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не любит тех, которые скупы и в то же время тщеславны и кичливы, которые призывают других людей к скупости и скрывают то благое, что даровал им Аллах из щедрот Своих. Они сами не пользуются этим благом и не делятся им с другими людьми. Мы приготовили для подобных неверных позорное, мучительное наказание.
English - Sahih International
Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given them of His bounty - and We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, сен өлгендерге естірте алмайсың, сондай-ақ кереңдерге де, олар кері
- Сонда Раббысы оның тілегіне жауап беріп тілегін қабыл етіп ,
- Шын мәнінде, Аллаһтың алдында Исаның мысалы Адамның мысалына ұқсайды. Ол
- және олар сабыр етіп, аяттарымызға айқын сенген кезде, араларынан әміріміз
- Анығында, олар оны тыңдаудан шеттетілген
- Егер Ол сендерден оны сұрап, тұтас берулеріңді қатаң талап ететін
- Олар өзара сыбырласып: «Сендер небары он болдыңдар», дейді
- Және Ол Аллаһ Өз мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар
- Алайда, адам алдағы уақытта да бұзық іс істеуді қалайды
- Сонда Біз Мұсаға: «Таяғыңды таста», деп уахи еттік. Сол кезде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

