суреси Waqiah аят 61 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الواقعة: 61]
сондай, сендердің түрлеріңді өзгертіп және сендерді өздерің білмейтін түрде жаратуда
суреси Al-Waqiah in KazakhSenderdiñ beyneleriñdi özgertip, sender bilmegendi jarata alamız
Құранның қазақша аудармасы
Сендердің бейнелеріңді өзгертіп, сендер білмегенді жарата аламыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Коль Мы одну из ваших форм Решим сменить другою И снова воссоздать вас в виде, Кой вам доселе был неведом.
Толкование избранного Корана (muntahab)
изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе.
English - Sahih International
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар! істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтушылар тәубе етушілер
- әрі өздері де олардың аталарының іздерінен асығыс жүгіруде
- Ол: «Кім әділетсіздік ететін болса, оны жазалаймыз, кейін ол Раббысына
- Және оларды күміс ыдыстармен, шыны көзелермен айналып жүреді
- Әрі сонда Мұса еліне: «Әй, елім! Ақиқатында, сендер бұзауды құдай
- Ол сендерді қараңғылықтардан жарыққа шығару үшін сендерге мейірім етеді, әрі
- Әрі иманды әйелдерге айт, көздерін өзге еркектерге, тыйым салынған нәрселерге
- Әрі Мәдиян еліне ағайындары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, халқым!
- Ей, Мұхаммед! Міне, кезінде сен Аллаһ оған игілік бергенге әрі
- Сендер бұл Сөзге Құранға немқұрайлылық танытасыңдар ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

