суреси Ahqaf аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 4]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтан өзге шақырып-жалбарынатындарыңды көрдіңдер ме? Олардың жерден нені қай бөлігін жаратқанын маған көрсетіңдерші? Әлде олардың аспандарда оны жаратуда үлесі бар ма? Егер айтқандарың шын болса, маған сөздеріңді растайтын осыдан Құраннан алдын түскен Кітап не бұрын өткен білімінен қалған бір белгі әкеліңдерші», деп
суреси Al-Ahqaaf in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olarğa: Alladan özge şoqınğan närseleriñdi kördiñder me? Olar jer jüzinde ne jarattı, mağan körsetiñderşi. Nemese olardıñ kökterde ortaqtığı bar ma? Eger şınşıl bolsañdar, mağan budan burınğı bir kitap yakï ğılmï derekter keltiriñder de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Алладан өзге шоқынған нәрселеріңді көрдіңдер ме? Олар жер жүзінде не жаратты, маған көрсетіңдерші. Немесе олардың көктерде ортақтығы бар ма? Егер шыншыл болсаңдар, маған бұдан бұрынғы бір кітап яки ғылми деректер келтіріңдер" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Как мыслите вы тех, Кого вы призываете, опричь Аллаха? Вы покажите мне: Что из того, что на земле, они создали? Иль есть у них на небе своя доля (участия в делах небесных)? Иль принесите Книгу мне, Ниспосланную ранее, чем эта. Иль (укажите) след, (На коем строится) познанье ваше, Если правдивы вы (в своих словах)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи тем, которые поклоняются измышленным богам помимо Аллаха: "Скажите мне, какие они ваши боги, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха? Покажите мне, что они сотворили на земле. Или они участвовали в создании небес?! Принесите мне Писание от Аллаха или какой-нибудь след знаний прежних народов, которые подтвердят ваши утверждения, если вы говорите правду".
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі: «Аллаһ бала иемденді», деп айтқандарды ескерту үшін
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
- Өздеріне қарсы соғыс ашылғандарға, әділетсіздікке ұшырағандықтары себепті соғысуға рұқсат етілді.
- Әрі сен олардың қатты үрейленіп, қашуға мүмкіндік болмай әрі жақын
- Сонда олар оны өтірікшіге шығарды, енді олар міндетті түрде тозаққа
- Ал, егер ол жақындатылғандардан озушылардан болса
- Әрі Біз әрбір жанға шамасы келетін нәрсені ғана жүктейміз. Күші
- Ей, Мұхаммед! Ал, егер Аллаһ сені олардан мұнафиқтардан болған бір
- Әрі Қарун, Фиръаун және Һаманды да. Мұса оларға анық дәлелдермен
- Олар: «Аллаһ өзіне бала алды», деді. Ол барлық кемшіліктен пәк.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.