суреси Anbiya аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
Әрі Біз бұрын Ибраһимге туралықты бердік әрі оны білдік
суреси Al-Anbiya in KazakhRas, burın Ibırayım (Ğ.S.) ğa da twralıq bergen edik
Құранның қазақша аудармасы
Рас, бұрын Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға да туралық берген едік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы прежде Ибрахиму даровали Прямое направление его пути (по жизни), И знали Мы, чем он живет и дышит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
До Мусы и Харуна Мы даровали руководство к прямому пути и истине Ибрахиму, зная всё о нём и его достоинствах, благодаря которым он мог передать Наши назидания обитателям миров.
English - Sahih International
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, керісінше, Аллаһ оны Өз жағына көтерді. Аллаһ бәрінен Үстем
- ақыл иелеріне тура жол және еске салу ескерту етіп
- Мұса!: «Жоқ, сендер тастаңдар», деді.Сол кезде оған олардың жіптері мен
- Әрі Біз олардың алдарынан да тосқауыл және арттарынан да тосқауыл
- Аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Іштеріңдегіні жарияласаңдар да немесе жасырсаңдар
- Егер ол сендерді талақ етсе, Раббысы оған әлбетте сендерден жақсы
- не істегендері жайында
- ол, анығында, Раббысының белгілерінен ең үлкендерін көрді
- Сендерден осыны істегендердің екеуін де қинаңдар. Егер екеуі де істеген
- Әрі ол және оның әскері ешқандай құқығы болмаса да өздерін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.