суреси Anbiya аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
Әрі Біз бұрын Ибраһимге туралықты бердік әрі оны білдік
суреси Al-Anbiya in KazakhRas, burın Ibırayım (Ğ.S.) ğa da twralıq bergen edik
Құранның қазақша аудармасы
Рас, бұрын Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға да туралық берген едік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы прежде Ибрахиму даровали Прямое направление его пути (по жизни), И знали Мы, чем он живет и дышит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
До Мусы и Харуна Мы даровали руководство к прямому пути и истине Ибрахиму, зная всё о нём и его достоинствах, благодаря которым он мог передать Наши назидания обитателям миров.
English - Sahih International
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және көлеңке мен күннің ыстығы да
- Ал олардан кім: «Мен Одан басқа құдаймын», десе, оны Жаһаннаммен
- Ал, оны Есеп күнін жақыннан көрген кезде, күпірлік еткендердің Есеп
- Сондай иманға келген және ізгі амал жасағандарға Туба (Жәннаттағы игі
- Әрі Исмаъилды, Әлясағты, Юнусты және Лұтты да тура жолмен жүргіздік
- Сонда иманға келген кісі: «Әй, елім! Мен сендерге, алдыңғы өздеріңдей
- Шектен шығулары себепті Сәмұд елі Елшіні өтірікшіге шығарды
- Біз аспанды құдіретімізбен құрдық әрі Біз кеңейтушіміз
- Олар келген кезде, Ол: «Сендер белгілерімді біліммен қамтымай тұрыпжалған санадыңдар
- Сондай-ақ, олар мүшріктер : «Егер шын сөзді болсаңдар, бұл уәде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.