суреси Yunus аят 48 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
Олар имансыздар : «Егер сендер шын сөзді болсаңдар, бүл уәде қашан орындалады ?» дейді
суреси Yunus in KazakhOlar (käpirler): «Eger sender şınşıl bolsañdar, osı wäde qaşan boladı» deydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар (1,кәпірлер): «Егер сендер шыншыл болсаңдар, осы уәде қашан болады» дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят они: "Когда исполнится (угроза) эта, Если ты правду говоришь?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверные упорно продолжают считать Судный день ложью. Издеваясь, они ускоряют его и говорят: "Когда же будет это мучительное наказание, которое ты нам обещал, если ты, о посланник, и твои сторонники правдивы в вашей вере, к которой вы нас призываете?"
English - Sahih International
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар бұл сөзді бір-біріне өсиет етіп қалдырды ма? Жоқ, олай
- Әрі Біз оны және оның үй ішін өте үлкен қайғыдан
- Әрі өздеріне қатысты үкім кейінге қалдырылған үшеудің де тәубелерін қабыл
- Кім жақсы амалмен келсе, оған сондайдың оны еселеніп беріледі. Ал,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Аллаһтың аяттарына неге
- Ей, жамылып алушы
- Әрі сен бағыңа кірген кезде неге: «Бұл Аллаһтың қалауы, Аллаһтан
- Егер өздерің сияқты бір адамға бағынсаңдар, онда сендер сөзсіз зиян
- Әрі Біз алдыңғыларғақаншамапайғамбар жібердік
- және елшілерге уақыт белгіленген кезде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.