суреси Nisa аят 150 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 150]
Анығында, Аллаһқа және Оның елшілеріне күпірлік ететіндер сенбейтіндер, мойындамайтындар және Аллаһ пен елшілерінің арасын айыруды қалап, «кейбіріне сенеміз, ал кейбіріне сенбейміз», дейтіндер және осының арасында бір жол табуды қалайтындар
суреси An-Nisa in KazakhŞäksiz, sonday Allağa, payğambarlarına qarsı kelgender, olar, Alla men payğambarlarınıñ arasın ayırwdı qalaydı. Jäne de olar: «(Payğambarlardıñ) keyine senemiz de keyine qarsı kelemiz» deydi; söytip olar eki ortadan jol tabwdı qalaydı
Құранның қазақша аудармасы
Шәксіз, сондай Аллаға, пайғамбарларына қарсы келгендер, олар, Алла мен пайғамбарларының арасын айыруды қалайды. Және де олар: «(1,Пайғамбарлардың) кейіне сенеміз де кейіне қарсы келеміз» дейді; сөйтіп олар екі ортадан жол табуды қалайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Те, кто не верует в Аллаха и посланников Его, Желая отделить Аллаха от посланников Его, И говорит: "Мы веруем в одних, другим - не верим", Пытаясь среднего пути держаться, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не верят в Аллаха и Его посланников, желая отделить веру в Аллаха от веры в Его посланников, говорят: "Мы веруем в одних посланников и не верим в других". Они веруют в тех, кого хотят, и не веруют в тех, кого не хотят. А нужно верить во всех посланников Аллаха. Ведь вера в Аллаха и Его посланников не может быть частичной.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Кітап бергендерден оны лайықты түрде оқығандар, оған сенеді. Ал,
- Ал, оған дейін олар өздеріне жаңбыр жіберілуден алдын үмітсіз күйде
- Олар: «Біз бір топ бола тұра оны қасқыр жесе, онда
- солар Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендер секілді. Олар біздің
- Ал, жүрегі оның көргенін жалғанға шығармады
- Егер Біз оларға аспаннан есік ашып, олар одан жоғары көтерілсе
- Аспандардағылар мен жердегілер Аллаһты барлық кемшіліктен пәк деп дәріптейді. Ол
- жақсы жердің өсімдігі Раббысының рұқсатымен жақсы шығады. Ал, нашар болғандікі
- Оған аяттарымыз оқылғанда, ол: “Әуелгілердің ертегісі”, деді
- Ол туралы сен не айта аласың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.