суреси Qasas аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 51]
Біз Оларға еске алулары үшін Сөзді Құранды жеткіздік
суреси Al-Qasas in KazakhRasında olarğa tüsinwleri üşin sözimizdi jalğastırdıq
Құранның қазақша аудармасы
Расында оларға түсінулері үшін сөзімізді жалғастырдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Сейчас) Мы Слово довели (до их ушей и глаз), Чтоб им их образумить.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах ниспосылал им Коран постепенно, одну часть за другой по Своей мудрости, и в нём последовательно обещается награда и увещевается о наказании. В Коране приводятся также истории, притчи, поучительные уроки и назидания, чтобы люди уразумели и уверовали в то, что в нём.
English - Sahih International
And We have [repeatedly] conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз оларға, тас жаудырған қатты жел жібердік. Тек Лұттың үй-ішінен
- және анасы мен әкесінен
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтың қалауынан басқа, мен өзім үшін зиян
- Батып көрінбей бара жатқан жұлдызбен ант етемін
- Әрі Біз Мұсаға жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық бердік және
- Кейін олардан соң басқа қауымдарды пайда еттік
- Безендірілген, көтеріңкі жайлы орындарда
- Алайда олардың азабымызды көрген кезде иманға келулері өздеріне пайда бермеді.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Жандарыңды сендерге уәкіл етілген өлім періштесі алады,
- Әрі мен сендердің таспен ұруларыңнан өзімнің Раббым әрі сендердің Раббыңа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

