суреси Yasin аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ﴾
[ يس: 53]
Ол тек бір сайха ғана, міне сонда олардың барлығы Біздің алдымызға жиналады
суреси Ya-Sin in KazakhBir ğana ayğay boladı da sonda tutas aldımızğa äzir boladı
Құранның қазақша аудармасы
Бір ғана айғай болады да сонда тұтас алдымызға әзір болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Один лишь вскрик - И вот они предстали перед Нами!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Призыв выйти из могил - лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния.
English - Sahih International
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Оларға дейін Біз жойып жіберген елді мекендердің ешбірі иманға келмеген
- Теңізде көтерілген тау секілді жүзетіндер кемелер Оның иелігінде
- Күпірлік еткендерге иманға келмегендерге өздеріне уәде етілген Күннен қасірет бар
- Ей, мұсылмандар! Сендерден бұрын өткендерге келген секілді жағдайлар өздеріңе келмей
- «Әй, балам! Егер қыша дәнінің салмағындай бір нәрсе болып, ол
- Олар: «Аллаһқа ант етеміз, ауру болғаныңа немесе құрып таусылғаныңа дейін
- Содан кейін Біз елшілерімізді және иманға келгендерді құтқарамыз. Осылай, имандыларды
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтың құлдарына шығарған көрікті нәрселеріне және берген
- Содан кейін мен оларды жалпы және оңаша жекеше түрде де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

