суреси Yasin аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ﴾
[ يس: 6]
аталары ескертілмей, өздері қаперсіз жүрген елге ескертуің үшін
суреси Ya-Sin in KazakhAtaları eskertilmey özderi käpersiz qalğan elge eskertwiñ üşin
Құранның қазақша аудармасы
Аталары ескертілмей өздері кәперсіз қалған елге ескертуің үшін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Чтоб мог ты тех предостеречь, Отцы которых, не приняв предупреждений Наших, Остались глухи ко знамениям Аллаха.
Толкование избранного Корана (muntahab)
дабы ты увещевал народ, к отцам которого не был послан увещеватель, и этот народ пренебрегает своим долгом перед Аллахом, перед самим собою и другими людьми.
English - Sahih International
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден алып өттік. Сонда олар пұттарына табынып
- «Аллаһ туды», деп. Олар сөзсіз, өтірік айтушылар
- Жоқ! Анығында, олар ол Күні өздерінің Раббысынан тосылатындар
- Раббымыздың бізді ізгі адамдармен бірге етуін қалайтын болсақ, Аллаһқа сенбейтіндей
- Олар бір-біріне : «Мына еліміз Одан өзгені құдайлар етіп алды.
- Әрі Ол олар үмітсіздікке түскеннен кейін жаңбыр түсіреді және Өз
- әрі тұяқтарынан ұшқын шығаратын
- Әрі ешбір нәрсеге байланысты: «Мен мұны ертең істеймін», деп айтпа
- Раббысының алдына жиналудан қорыққандарды олардың тақуалық етулері Аллаһтың жазасынан қорқып,
- Сонда өзі қарап, оны Жахимның ортасында көреді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.