суреси Yusuf аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ يوسف: 62]
Ол Йусуф қызметкерлеріне: «Олардың бидайға төлеген заттарын жүктерінің ішіне салып жіберіңдер. Бәлкім, олар үйлеріне оралған кезде, мұны таныр әрі мүмкін қайтып келер», деді
суреси Yusuf in KazakhYusıp (Ğ.S.) jigitterine: „Olardıñ (astıq satıp alwğa äkelgen) öz närselerin de jükteriniñ işine qoyıñdar. Ärïne üylerine qaytıp barğan kezde, onı bilip, mümkin olar qaytıp keler” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Юсып (1,Ғ.С.) жігіттеріне: „Олардың (1,астық сатып алуға әкелген) өз нәрселерін де жүктерінің ішіне қойыңдар. Әрине үйлеріне қайтып барған кезде, оны біліп, мүмкін олар қайтып келер” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой) товар вложите, Чтоб обнаружили они его Только тогда, когда вернутся к своим семьям. Быть может, это их заставит возвратиться".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда они собрались уезжать, Йусуф сказал своим слугам: "Положите деньги, заплаченные ими за товар, в их вьюки, чтобы они обнаружили их по прибытии домой. Это побудит их возвратиться к нам в надежде получить продовольствие. Они будут уверены в том, что я выполню своё обещание. Они не будут бояться за брата, и они внушат спокойствие отцу".
English - Sahih International
And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Елшілер Лұттың үйіне келген кезде
- Күмәнсіз, иманға келген және ізгі амал істегендер үшін, олардың мекені
- Оларға анық аяттарымыз оқылған кезде, Бізбен жолығуды үміт етпейтіндер: «Сен
- Айт, ол мұнафиқтарға : «Сендер бізге екі жақсылықтың біреуінің болуын
- Олар мұнафиқтар : «Біз сендерденбіз», деп, Аллаһпен ант ішеді. Бірақ
- Ей, Мұхаммед! Егер олар бейбіт келісімге бейімділік танытса, сен де
- Сонда оларға ағайыны Һұд: «Сендер қорықпайсыңдар ма
- Ол күні олар орнатылған белгілерге жүгіргендей қабірлерден асыға шығады
- Ал, сол қалада тоғыз кісі бар еді. Олар жер бетінде
- Иә, Біз сендерді адастырдық, өйткені өзіміз де адасуда едік», дейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

