суреси Ad Dukhaan аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
(Негізінде, Біз азапты аз уақытқа арылта тұрамыз. Алайда сендер имансыздьіща) қайта ораласыңдар
суреси Ad-Dukhaan in KazakhRasında beynetti biraz ayıqtıramız. Daw joq! Sender qaytalaysıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Расында бейнетті біраз айықтырамыз. Дау жоқ! Сендер қайталайсыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы вашу кару на немного отвратим, Но вы ведь, истинно, опять (к неверию) вернетесь!
Толкование избранного Корана (muntahab)
В ответ им Аллах сказал: "Поистине, Мы избавим вас от наказания в этой жизни, а это - короткий срок, но вы непременно опять вернётесь к тому, чем были (т.е. к неверию) ".
English - Sahih International
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сондай, Аллаһпен қатар басқаны құдай етіп алғанды. Оны қатты азапқа
- Ей, бүркеніп алушы
- Сендердің Раббың ұл балаларды тек сендерге беріп, ал Өзіне періштелерден
- Ол Қарун : «Бұл мал-дәулет маған білімім үшін берілді», деді.
- Біз өздеріне кітап бергендер оны пайғамбарды өз ұлдарын танығандай таниды.
- Олар: «Раббымыз! Бізге оны жақындатқанғаОттағы азабын екі есе арттыр», дейді
- Адамдардың ішіндегі кейбір кісілер жындардың ішіндегі кейбір еркек жындардан пана
- Сол күні кейбір жүздер шаттықта
- Құранды үйретті
- сондай, адамдардың көкіректеріне уәсуәса (азғыру) салатын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.