суреси Muminun аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
суреси Al-Muminun in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): Eger bilseñder, jer jüzi jäne jer jüzinde bolğandar kimdiki?,- de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): "Егер білсеңдер, жер жүзі және жер жүзінде болғандар кімдікі?",- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Кто ведает землей и всем на ней, Если вы знаете (так много)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад: "Кому же принадлежат земля и все живые существа на ней? Если вы знаете, то ответьте мне?"
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, иманға келген және ізгі амал істеген әрі өздерінің Раббысына
- құрметті жазып тұрушылар
- Рамазан айы сондай ай, онда адамдар үшін басшылық әрі тура
- Сонда, кім өсиет етушіден қателесу немесе күнәдан орын алуынан қорқып,
- Ақиқатында, Раббың Өз жолынан адасқандарды жақсы біледі. Әрі Ол тура
- Ей, Мұхаммед! Олардың ішінде садақаларға зекет және нәпіл садақалар қатысты
- Әрі адамдардың кейбірі: «Аллаһқа және Ақирет күніне сендік», деп айтады.
- Ол сендерді жердің халифалары еткен және сендерді Өзінің бергенінде сынау
- Оттағылар тозақтағылар мен жәннаттағылар тең болмайды. жәннаттықтар, олар -жетістікке табысқа
- Мұса : «Жоқ, олай емес! Ақиқатында, Раббым менімен. Ол маған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

