суреси Muminun аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
суреси Al-Muminun in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): Eger bilseñder, jer jüzi jäne jer jüzinde bolğandar kimdiki?,- de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): "Егер білсеңдер, жер жүзі және жер жүзінде болғандар кімдікі?",- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Кто ведает землей и всем на ней, Если вы знаете (так много)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад: "Кому же принадлежат земля и все живые существа на ней? Если вы знаете, то ответьте мне?"
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әй, елім! Мынау Аллаһтың түйесі, сендер үшін бір мұғжиза-белгі. Ол
- Міне солар жер бетінде Аллаһтың азабын әлсірете алмайды. Әрі оларда
- Міне, әрбір адамның оң жағынан және сол жағынан екі тіркеп
- Күмәнсіз, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің мал-дүниелері де, балалары да
- Алайда, біз ол жерде бір үйден басқа мұсылмандарды бойсұнушыларды таппадық
- Ей, иманға келгендер! Анығында мас қылатын ішімдіктер хамр және құмар
- Одан кейін оның жанын алып, мүрдесін қабірге қойдырды
- Оған аяттарымыз оқылғанда, ол: “Әуелгілердің ертегісі”, деді
- сондай-ақ оларға ол жерде билік беруді әрі Фиръаун мен Һаманға
- Ей, орнығып, тыныштық тапқан жан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.