суреси Yusuf аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يوسف: 98]
Ол: «Сендер үшін Раббымнан кешірім тілейтін боламын. Ақиқатында, Ол өте Кешірімді, ерекше Мейірімді», деді
суреси Yusuf in KazakhYağqup (Ğ.S.): “Sender üşin Rabbımnan jarılqaw tileymin. Öytkeni, Ol asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Яғқұп (1,Ғ.С.): “Сендер үшін Раббымнан жарылқау тілеймін. Өйткені, Ол аса жарылқаушы, ерекше мейірімді” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Я буду, - он ответил (им), - Молить прощения для вас у моего Владыки, - Он, истинно, прощающ, милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Йакуб сказал: "Я всегда буду просить у Аллаха прощения для вас. Ведь только Он всегда прощает грехи Своим рабам. И Он Милостив, и Его милосердие безгранично!"
English - Sahih International
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі өтегендерін өтеп, өздерінің Раббысына қайтатын болғандықтан жүректері қорқатындар
- Йусуф! бұл істен теріс бұрыл. Ал сен қатын , күнәң
- Сонда екеуі есікке жүгірді де әйел оның көйлегін арт жағынан
- Олар: «Біз өзімізге келген анық дәлелдерден және бізді Жаратқаннан сені
- Сендер одан бет бұрудасыңдар
- әрі олар таңдаған жемістерімен
- Ақиқатында, сендер үшін, Аллаһқа және Ақирет күніне үміт ететіндер үшін,
- Содан кейін олар, қайтадан бастарына кері аударылып бұрынғы теріс халдеріне
- Ал, кім сабыр сақтаса және кешірім етсе, ақиқатында бұл қатты
- Ибраһим : «Саған амандық болсын. Мен сен үшін Раббымнан кешірім
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.