Surasi Al Balad oyati 10 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ﴾
[ البلد: 10]
Ва Биз уни икки: (яхши ва ёмон) йўлга йўллаб қўйдик.
Surasi Al-Balad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
10. Ва Биз уни икки баландликка (яъни, яхшилик ёки ёмонлик довонларини ошиб ўтишга) йўллаб қўйдик-ку!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва Биз уни икки: (яхши ва ёмон) йўлга йўллаб қўйдик
И з о ҳ. Яъни, Аллоҳ таоло инсонни яратиб, яхшилик йўлига юришга ҳам, ёмонлик йўлига юришга ҳам ихтиёр бериб қўйди. Бу икки йўл ҳам баландликдир. Демак, иккисига чиқиш учун ҳам тер тўкиш, машаққат чекиш лозим бўлади. Лекин яхшилик баландлигига чиқиш учун саъй-ҳаракат қилиб довондан ўтган киши жаннат неъматларига етса, ёмонлик баландлигига чиққан кимса унинг ортидаги дўзах жарлигига қулайди.
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва Биз уни икки: (яхши ва ёмон) йўлга йўллаб қўйдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
English - Sahih International
And have shown him the two ways?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Қиёмат куни билан қасам.
- Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.
- Аллоҳ сизларни тупроқдан, сўнгра нутфадан яратиб, кейин жуфт-жуфт қилиб қўйди.
- Ва гўзал(сўз)ни ёлғонга чиқарса.
- Албатта, Аллоҳ мўминлардан уларнинг жонлари ва молларини жаннат эвазига сотиб
- Нутфадан яратди. Уни яратди ва унни ўлчовли қилди.
- Ерга унинг аҳлидан кейин меросхўр бўлганларга, агар хоҳласак, гуноҳлари туфайли
- Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
- Ва асоингни ташла!» Бас, қачонки Мусо у(асо)нинг илондек қимирлаётганини кўрганида,
- Туғёнга кетганларга қайтар жойдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.