Surasi Kahf oyati 103 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
Сен: «Сизга амаллари юзасидан энг зиёнкорларнинг хабарини берайми?
Surasi Al-Kahf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
103. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), айтинг: «Сизларга қилган иш-амалларидан энг кўп зиён кўргувчи кимсаларнинг хабарини берайликми?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен: «Сизга амаллари юзасидан энг зиёнкорларнинг хабарини берайми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен: «Сизга амаллари юзасидан энг зиёнкорларнинг хабарини берайми
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Баъзилари баъзиларига зурриётдир. Аллоҳ эшитувчи, билувчи зотдир.
- Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,
- Унда фаришталар ва Руҳ Роббилари изни билан барча ишлар учун
- Аллоҳга истиғфор айт! Албатта, Аллоҳ мағфиратли ва раҳмли зотдир.
- Шундай зот ўликларни тирилтиришга қодир эмасми?!
- Бас, сенга амр этилган нарсани юзага чиқар ва мушриклардан юз
- Ва тўнтарилганни қулатган (ҳам Ўзи).
- Сендан олдин ҳам Пайғамбарлар ёлғончига чиқарилганлар. Бас, улар то нусрат
- Ва, албатта, биз ер юзидагиларга ёмонлик ирода қилиндими ёки Роббилари
- «Қўлингни ёқангдан (қўлтиғингга) суқ, бирон нуқсонсиз оппоқ бўлиб чиқур ва
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.