Surasi Shuara oyati 117 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ﴾
[ الشعراء: 117]
У: «Эй Роббим, шубҳасиз, қавмим мени ёлғончи қилдилар.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
117. (Шунда Нуҳ) айтди: «Парвардигорим, қавмим мени ёлғончи қилдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй Роббим, шубҳасиз, қавмим мени ёлғончи қилдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй Роббим, шубҳасиз, қавмим мени ёлғончи қилдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нух, показывая, что этот народ продолжает отрицать его призыв, обращаясь к Господу, сказал: "О Господь мой! Поистине, мой народ отверг меня", - чтобы оправдаться перед Аллахом за то, что он взывает к Нему, прося наказать их.-
English - Sahih International
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Йўқ, Роббингга қасамки, сени ўз ораларида чиққан келишмовчиликларга ҳакам қилмагунларича,
- Улар Аллоҳ боғланишига амр этган нарсани боғларлар, Роббиларидан чўчирлар ва
- Албатта, сизга ваъда қилинган нарса келувчидир. Сизлар эса У зотни
- Жиноятчилар дўзахни кўрурлар ва, албатта, унга тушувчи эканларига ишонарлар ва
- У кунда ортга қараб қочасиз. Сиз учун Аллоҳдан ҳеч бир
- Ва Роббиларига ширк келтирмайдиганлар.
- Бас, тезда кўрурсан ва улар ҳам кўрурлар.
- Сен айт: «Менга ваҳий қилиндики, Албатта жинлардан (бир неча) нафари
- «Аллоҳ туғди». Албатта, улар ёлғончилардир.
- Албатта, Биз уларга ваъда қилаётган нарсамизни сенга кўрсатишга қодирмиз.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.