Surasi Tur oyati 12 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ﴾
[ الطور: 12]
(Ботилга) шўнғиб ўйнайдиганларга!
(«вайл» сўзи гоҳида «ҳалокат», гоҳида «дўзах» маъносида ишлатилади ва иккаласи ҳам бу оятга мосдир.)
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
12. Улар ўзлари шўнғиган нотўғри йўлларида адашиб юрадиган кимсалардир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
(Ботилга) шўнғиб ўйнайдиганларга! («вайл» сўзи гоҳида «ҳалокат», гоҳида «дўзах» маъносида ишлатилади ва иккаласи ҳам бу оятга мосдир)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Ботилга) шўнғиб ўйнайдиганларга! («вайл» сўзи гоҳида «ҳалокат», гоҳида «дўзах» маъносида ишлатилади ва иккаласи ҳам бу оятга мосдир)
Толкование избранного Корана (muntahab)
которые следовали лжи, забавляясь.
English - Sahih International
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўша кунда Роббилари улардан, хабардор эканини?!
- Албатта, бу(Қуръон)да ибодат қилгувчи қавм учун етарли ўгит бордир.
- Қайси бир Пайғамбарни юборган бўлсак, Аллоҳнинг изни ила фақат итоат
- Ва уларга оят-мўъзижалардан ичида очиқ-ойдин синов бор нарсаларни бердик.
- Ўшанда Биз уларга иккитани юборган эдик, улар икковларини ёлғончига чиқардилар.
- Ва тезда Роббинг сенга ато қиладир ва сен рози бўлурсан.
- Кечанинг баъзисида у ила бедор бўл. Сенга нофила бўлсин. Шоядки
- Ва улар: «Унга Роббидан мўжизалар нозил қилинса эди», дедилар. Сен:
- Батаҳқиқ, Биз ичларига огоҳлантиргувчилар юбордик.
- Унда оқиб турган булоқлар бор.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.