Surasi Fajr oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир.
Surasi Al-Fajr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. У: «Эҳ, кошки эди мен ҳаёт вақтимда (яхши амаллар) қилиб ўтган бўлсам», деб қолур!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь: "О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!"
English - Sahih International
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Мен бугун уларни сабр қилганлари учун мукофотладим. Албатта, улар
- Қачонки, Мусо муддатни тугатиб, аҳли билан йўлга тушиб кетаётиб, Тур
- Агар улар юз ўгириб кетсалар: «Мен сизларга баробарлик бўлиши учун
- У зот: «Батаҳқиқ, Биз қавмингни сендан кейин фитнага дучор қилдик.
- Тоғутдан, унга ибодат қилишдан четда бўлганларга ва Аллоҳга қайтганларга хушхабар
- У: «Албатта, илм Аллоҳнинг ҳузуридадир. Мен нима билан юборилган бўлсам,
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Қачонки, Биз у(Сулаймон)га ўлимни ҳукм этганимизда, уларга унинг ўлими ҳақида
- Устини зулмат қоплаган.
- Ундоқ бўлса, бу нотўғри тақсим-ку!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.