Surasi Nisa oyati 138 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Мунофиқларга, албатта, уларга аламли азоб бўлишининг башоратини бер.
Surasi An-Nisa in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
138. Бундай мунофиқларга улар учун аламли азоб борлигидан «хушхабар» бериб қўйинг!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Мунофиқларга, албатта, уларга аламли азоб бўлишининг башоратини бер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мунофиқларга, албатта, уларга аламли азоб бўлишининг башоратини бер
Толкование избранного Корана (muntahab)
Предупреди (о благородный посланник!) лицемеров, что их ждёт мучительное наказание в Судный день.
English - Sahih International
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Алиф. Лоом. Ро. Ушбулар китобнинг ва равшан Қуръоннинг оятларидир.
- Роббингга қасамки, Биз уларни ва шайтонларни, албатта, маҳшарга тўплаймиз, сўнгра
- Уни тутиб, жаҳиймнинг ўртасига судраб олиб боринглар!
- Батаҳқиқ, Биз сизга ҳақни келтирдик. Лекин кўпларингиз ҳақни ёмон кўргувчисиз.
- Улар: «Бир кун ёки куннинг баъзисича қолдик. Ҳисобловчилардан сўра», дедилар.
- Фақат биргина қичқириқдан бошқа нарса бўлгани йўқ. Бас, улар бирдан
- Улар, модомики осмонлару ер бор экан, унда абадий қолурлар. Магар
- Бизнинг зиммамизда очиқ-ойдан етказишдан бошқа нарса йўқ», дедилар.
- У осмонлару ерни ва уларнинг орасидаги нарсаларни олти кунда яратган,
- Аллоҳ сизга уйларингизни оромгоҳ қилди. У сизга чорва ҳайвонларининг терисидан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.