Surasi An Nur oyati 54 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi An Nur oyati 54 in arabic text(The Light).
  
   

﴿قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
[ النور: 54]

Сен: «Аллоҳга итоат қилинглар, Пайғамбарга итоат қилинглар. Бас, агар юз ўгириб кетсангиз, у(Пайғамбар)га ўзига юклатилган нарса, сизга ўзингизга юклатилган нарса. Агар унга итоат қилсангиз, ҳидоят топурсиз. Пайғамбарнинг зиммасида очиқ-ойдин етказишдан бошқа нарса йўқ», деб айт.

Surasi An-Nur in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


54. Айтинг: «Аллоҳга бўйинсунингиз ва Пайғамбарга бўйинсунингиз! Энди агар юз ўгирсангизлар бас, (пайғамбар) зиммасида ўзига юкланган нарса (яъни, одамларга Аллоҳнинг динини етказиш) бордир, сизларнинг зиммангизда эса ўзларингизга юкланган нарса (пайғамбарга бўйинсуниш) бордир. Агар унга бўйинсунсангиз, ҳидоят топурсизлар. Пайғамбар зиммасида (сизларни зўрлаб динга киргизиш эмас, балки) фақат (сизларга Ҳақ динни) етказиш бордир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Сен: «Аллоҳга итоат қилинглар, Пайғамбарга итоат қилинглар. Бас, агар юз ўгириб кетсангиз, у(Пайғамбар)га ўзига юклатилган нарса, сизга ўзингизга юклатилган нарса. Агар унга итоат қилсангиз, ҳидоят топурсиз. Пайғамбарнинг зиммасида очиқ-ойдин етказишдан бошқа нарса йўқ», деб айт



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Сен: «Аллоҳга итоат қилинглар, Пайғамбарга итоат қилинглар. Бас, агар юз ўгириб кетсангиз, у(Пайғамбар)га ўзига юклатилган нарса, сизга ўзингизга юклатилган нарса. Агар унга итоат қилсангиз, ҳидоят топурсиз. Пайғамбарнинг зиммасида очиқ-ойдин етказишдан бошқа нарса йўқ», деб айт


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи им (о Мухаммад!): "Повинуйтесь Аллаху и посланнику так искренне, чтобы ваши деяния доказывали это. Если же лицемеры отвернутся и не повинуются, то на Мухаммаде - да благословит его Аллах и приветствует! - лежит обязанность - только призывать к истине, а не отвечать за их повиновение. На вас же лежит возложенная на вас обязанность - повиновение Аллаху. Если вы будете продолжать не повиноваться Аллаху и отвергать призыв к Истине Аллаха, вы подвергнетесь наказанию. Если вы повинуетесь посланнику, вы будете на прямом пути истины. Обязанность посланника - передать вам Писание Аллаха ясно и чётко и призывать вас к Его Истине. Будете ли вы слушать и повиноваться или будете ослушниками, не повинующимися Аллаху, посланник выполнил свою задачу - ясно передал вам ниспосланное Откровение.


English - Sahih International


Say, "Obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon him is only that [duty] with which he has been charged, and upon you is that with which you have been charged. And if you obey him, you will be [rightly] guided. And there is not upon the Messenger except the [responsibility for] clear notification."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 54 from An Nur


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва Самудга биродарлари Солиҳни (юбордик). У: «Эй қавмим, Аллоҳга ибодат
  2. Бас, у довон ошиб ўтмади.
  3. Улар бу дунё ҳаётини охиратдан афзал кўрадиганлар, Аллоҳнинг йўлидан тўсадиганлар
  4. Улар: «Эй Азиз, бунинг катта ёшли чол отаси бор. Бас,
  5. Ва динингизга эргашганлардан бошқаларга ишонманглар, токи бирортага сизга берилганга ўхшаш
  6. Эй Набий! Нима учун хотинларинг розилигини тилаб, Аллоҳ сенга ҳалол
  7. Сен ва оғанг мўъжизаларимни олиб боринглар ва Мени зикр этишда
  8. Улардан ҳар бирига мисоллар келтирдик. Ва уларни қириб битирдик.
  9. Ийсо очиқ-ойдин мўъжизалар билан келган чоғида: «Батаҳқиқ, мен сизга ҳикматни
  10. Ва қилган амалига келиб, уларни тўзон каби сочиб юборурмиз.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Surasi An Nur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi An Nur Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi An Nur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi An Nur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi An Nur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi An Nur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi An Nur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi An Nur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi An Nur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi An Nur Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi An Nur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi An Nur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi An Nur Al Hosary
Al Hosary
Surasi An Nur Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi An Nur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.