Surasi Al Hashr oyati 16 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Al Hashr oyati 16 in arabic text(The Mustering).
  
   

﴿كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحشر: 16]

Бу худди Шайтон инсонга, кофир бўл, деган пайтга ўхшайдир. У (инсон) куфр келтирганда эса, сен билан менинг ишим йўқ, мен оламлар Оббиси-Аллоҳдан қўрқаман, деди.

Surasi Al-Hashr in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


16. (Яҳудийларни мўминларга қаршилик қилишга гиж-гижлаётган мунофиқлар) худди шайтоннинг ўхшашидирлар. Эсланг, у инсонга «Кофир бўл», деган эди. Энди қачонки (инсон) кофир бўлгач, (шайтон унга) «Албатта мен сендан безорман. Зеро, мен барча оламлар Парвардигори бўлмиш Аллоҳдан қўрқурман», деди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Бу худди Шайтон инсонга, кофир бўл, деган пайтга ўхшайдир. У (инсон) куфр келтирганда эса, сен билан менинг ишим йўқ, мен оламлар Оббиси-Аллоҳдан қўрқаман, деди



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Бу худди Шайтон инсонга, кофир бўл, деган пайтга ўхшайдир. У (инсон) куфр келтирганда эса, сен билан менинг ишим йўқ, мен оламлар Оббиси-Аллоҳдан қўрқаман, деди


Толкование избранного Корана (muntahab)

Лицемеры, подбившие иудеев "бану ан-Надир" на бунт против посланника Аллаха, подобны шайтану, соблазнившему человека отвратиться от веры, сказав ему: "Будь неверным!" А когда человек стал неверным, он сказал ему: "Я отрекаюсь от тебя. Я страшусь Аллаха, Господа миров!"


English - Sahih International


[The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But when he disbelieves, he says, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 16 from Al Hashr


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ким ўзига ҳидоят равшан бўлгандан кейин Пайғамбарга хилоф қилса ва
  2. Саноқли йилларда. Ундан олдин ҳам, кейин ҳам барча иш Аллоҳдандир.
  3. Вайл (вой) бўлсин, ўлчовдан уриб қолувчиларга.
  4. Тезда куфр келтирганларнинг қалбига, Аллоҳга ҳужжатсиз нарсани ширк келтирганлари учун,
  5. Ва ҳар бир умматдан бир шоҳид чиқариб: «Ҳужжатларингизни келтиринг!» дегаймиз.
  6. Агар Аллоҳ одамларни қилган зулмларига биноан тутганида, ер юзида битта
  7. Аллоҳга бўлган иймондан оғманг, Унга ширк келтиргувчи бўлманг. Ким Аллоҳга
  8. Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
  9. Ва Биз уларнинг устидан «ёмғир» ёғдирдик. Жинояткорларнинг оқибати қандай бўлганига
  10. Китобни маҳкам тутганлар ва намозни қоим қилганлар бўлса, албатта, Биз

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Surasi Al Hashr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Al Hashr Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Al Hashr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Al Hashr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Al Hashr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Al Hashr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Al Hashr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Al Hashr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Al Hashr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Al Hashr Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Al Hashr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Al Hashr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Al Hashr Al Hosary
Al Hosary
Surasi Al Hashr Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Al Hashr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 18, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.