Surasi Al Balad oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир.
Surasi Al-Balad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. Бизнинг оятларимизга кофир бўлган кимсалар эса чап томон эгаларидир!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир
Толкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали в Коран и опровергали Наши знамения, доказывающие истину, - несчастны, и их постигнет наказание.
English - Sahih International
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- «Роббимиз, икковимизни Ўзингга мусулмон бўлганлардан қил ва зурриётимиздан ҳам Ўзингга
- Аллоҳни қўйиб, ўзга дўстлар тутганларнинг мисоли ўзига уй тутган ўргимчакка
- Юзларини олов куйдирур. Улар унда бадбашара ҳолда бўлурлар.
- Чодирларни лозим тутган ҳурлар бор.
- У кунда истиқрор фақат Роббинг ҳузурида бўлар.
- Осмон ёрилиб, қирмизи мойга айланган вақтда...
- Роббинг фил соҳибларини қандоқ қилганини билмадингми?
- Магар иймон келтирганлар ва солиҳ амаллар қилганлар, бир-бирларини ҳақга чақирганлар
- Сизларга оналарингиз, қизларингиз, опа-сингилларингиз, аммаларингиз, холаларингиз, ака-укаларингизнинг қизлари, опа-сингилларингизнинг қизлари,
- Сен: «Аллоҳга ҳамд бўлсин ва у танлаб олган бандаларига салом
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

