Surasi Al Balad oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир.
Surasi Al-Balad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. Бизнинг оятларимизга кофир бўлган кимсалар эса чап томон эгаларидир!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир
Толкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали в Коран и опровергали Наши знамения, доказывающие истину, - несчастны, и их постигнет наказание.
English - Sahih International
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва иймон келтирганлар, бирон сура нозил қилинса эди, дерлар. Вақтики,
- Ва, албатта, Роббинг уларнинг диллари беркитган нарсани ҳам, ошкор қилган
- У(бут)лар сиз ва ота-боболарингиз қўйган номлардан ўзга ҳеч нарса эмас.
- Албатта, Аллоҳнинг ихлосли бандаларидан бўлар эдик».
- Сен агар сўзда овозингни юксалтирсанг ҳам. Бас, албатта, у сирни
- Биз шайтонларни кофирларга уларни доимий қўзғаб туришга юборганимизни кўрмадингми?
- Ва уларга, албатта, сув ораларида тақсимланганининг хабарини бер. Ҳар бир
- Кимки, Аллоҳнинг даъватчисини қабул қилмаса, бас у ер юзида қочиб
- Бу уларнинг дунё ҳаётини охиратдан устун қўйганлари сабабидандир. Албатта, Аллоҳ
- Албатта, биз Роббимиз хатоларимизни ва сен бизни мажбур қилган сеҳрни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

