Surasi Assaaffat oyati 20 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الصافات: 20]
Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
20. Ва «Эй, ўлим бўлсин бизларга! Бу жазо-Қиёмат Куни-ку!», деб қолурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Многобожники воскликнут: "О, горе нам! Вот наша гибель!...Это - Судный день - День расчёта и наказания ".
English - Sahih International
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар ҳузурингга оятларимизга иймон келтирганлар келсалар: «Сизларга салом бўлсин, Роббингиз
- Улар: «Биз жиноятчи қавмларга юборилдик.
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Бас, у Роббисига дуо қилиб: «Албатта, мен мағлуб бўлдим, ёрдам
- Ёки осмонлару ерни яратган, сизларга осмондан сув туширган зотми? Бас,
- Яҳудийлар: «Насронийлар арзимас нарсададирлар», дедилар. Насронийлар: «Яҳудийлар арзимас нарсададирлар», дедилар.
- Уларга берган нарсаларимизга куфр келтирурлар. Бас, ҳузурланиб туринглар, тезда билурсиз.
- Уларнинг қўллари у(таом)га етмаётганини кўриб, улардан ҳайрон бўлди ва ичида
- Агар сенга нозил қилган нарсамиздан шакда бўлсанг, сендан олдин китобни
- У инсонни нутфадан яратди. Энди эса, у(инсон) очиқ-ойдин хусуматчи бўлиб
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.