Surasi Luqman oyati 23 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Luqman oyati 23 in arabic text(Luqman).
  
   

﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
[ لقمان: 23]

Ким куфр келтирса, унинг куфри сени хафа қилмасин. Қайтишлари фақат Бизгадир. Бас, Биз уларга нима амал қилганлари хабарини берурмиз. Албатта, Аллоҳ қалблардаги нарсаларни ўта билгувчидир.

Surasi Luqman in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


23. Ким кофир бўлса, бас, сизни (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), унинг куфри ғамгин қилмасин. Улар Ўзимизга қайтажаклар, бас, Биз уларга қилган амалларининг хабарини берурмиз. Зеро, Аллоҳ диллардаги сирларни билгувчидир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ким куфр келтирса, унинг куфри сени хафа қилмасин. Қайтишлари фақат Бизгадир. Бас, Биз уларга нима амал қилганлари хабарини берурмиз. Албатта, Аллоҳ қалблардаги нарсаларни ўта билгувчидир



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ким куфр келтирса, унинг куфри сени хафа қилмасин. Қайтишлари фақат Бизгадир. Бас, Биз уларга нима амал қилганлари хабарини берурмиз. Албатта, Аллоҳ қалблардаги нарсаларни ўта билгувчидир


Толкование избранного Корана (muntahab)

Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность. К Нам только будут возвращены эти неверные в Судный день, и они предстанут перед Нами, и Мы им сообщим, что они вершили в земном мире. Поистине, Мы ведаем тайное, а явные деяния тем более!


English - Sahih International


And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their return, and We will inform them of what they did. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 23 from Luqman


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Бас, Биз уни ва унинг аскарларини тутдик ва денгизга отдик.
  2. Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирилса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин
  3. Ана ўшаларга охиратда дўзах оловидан бошқа ҳеч вақо йўқдир. Бу
  4. Ва одамларга: «Сизлар тўпланиб бўлдингизми?
  5. Улар: «Аллоҳгагина таваккал қилдик. Роббимиз, бизни золим қавмларга фитна қилиб
  6. Албатта, иймон келтирган ва яхши амалларни қилганларга Фирдавс жаннати манзил
  7. Лекин Роббиларига тақво қилганлар учун болохоналар устидан болохоналар бино қилингандир.
  8. Ҳаворийлар: «Эй Ийсо ибн Марям, сенинг Роббинг бизга осмондан тузатилган
  9. Бир кундаки, унда еру тоғлар ларзага келадир ва тоғлар оқувчи
  10. Сен иймон келтирган бандаларимга айтгин, намозни тўла-тўкис адо этсинлар. Савдо-сотиқ,

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Surasi Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Luqman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Luqman Al Hosary
Al Hosary
Surasi Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, June 27, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.