Surasi TaHa oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]
Сен Фиръавнга бор, албатта у туғёнга кетди», деди.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. (Энди) сен Фиръавннинг оддига боргин! Дарҳақиқат, у ҳаддидан ошди (яъни, одамларга зулм қилиб ҳатто «худоман», деб даъво қилди)».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен Фиръавнга бор, албатта у туғёнга кетди», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен Фиръавнга бор, албатта у туғёнга кетди», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Иди к Фараону и призови его к вере в Аллаха Единого. Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости".
English - Sahih International
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Агар қалбингиздаги нарсани махфий тутсангиз ҳам, ошкор қилсангиз ҳам,
- Ва жаннат эгалари дўзах эгаларига: «Биз Роббимиз бизга ваъда қилган
- Улар: «Эй Молик! Роббинг бизни битирсин!» деб нидо қилдилар. У:
- Аллоҳ, албатта, Масиҳ ибн Марямдир, деганлар кофир бўлдилар. Масиҳ ибн
- Куфр келтириб, Бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқарганлар, ана ўшалар, оташ эгаларидир.
- Биз уларга Ҳарамни омонлик жойи қилиб қўйганимизни билмабмидилар?! Ҳолбуки, уларнинг
- Улар ноҳақдан, фақатгина «Роббимиз Аллоҳ» деганлари учун ўз диёрларидан чиқарилгандирлар.
- Албатта, сен Пайғамбарлардандирсан.
- Исроф қилган ва Робби оятларига иймон келтирмаганларни ана шундай жазолайрмиз.
- Биз сендан олдин юборган Пайғамбарларимиз ҳам, албатта, таом ер ва
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

