Surasi Tur oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ﴾
[ الطور: 24]
Ва атрофларида худди садафдаги дурдек ғуломлари айланиб, хизматда юришадир.
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. Уларнинг устида гўё (садаф ичида) яширинган гавҳардек (покиза ва хушсурат) ғуломлари айланиб (хизматга ҳозир бўлиб) турур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва атрофларида худди садафдаги дурдек ғуломлари айланиб, хизматда юришадир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва атрофларида худди садафдаги дурдек ғуломлари айланиб, хизматда юришадир
Толкование избранного Корана (muntahab)
И будут обходить их, обслуживая, юные отроки, подобные нетронутому жемчугу по чистоте и белизне.
English - Sahih International
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар кар, соқов, кўрдирлар. Бас, улар қайтмаслар.
- Албатта, Роббинг Ўзи қиёмат куни улар орасида ихтилоф қилган нарсалари
- Маълум кунга белгиланган вақтда албатта тўпланувчилар».
- Қачонки кўз даҳшатда лол қолса.
- Ундоқ бўлса, бу нотўғри тақсим-ку!
- Сиз бўлсангиз, ундан юз ўгирмоқдасиз.
- Сен: «Агар қалбингиздаги нарсани махфий тутсангиз ҳам, ошкор қилсангиз ҳам,
- Ва сурга пуфланди. Бас, улар бирдан Роббилари томон қабрлардан шошилиб
- Улар Аллоҳнинг аҳдига вафо қиладиган ва мийсоқни бузмайдиганлардир.
- Фиръавн қавмидан бўлган зодагонлар: «Сени ва худоларингни тарк қилса ҳам,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.