Surasi Rahman oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ﴾
[ الرحمن: 24]
Денгизларда тоғдек бўлиб сузиб юрувчилар ҳам Уникидир.
Surasi Ar-Rahman in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. Денгиздаги тоғлар каби баланд кўтарилган қатновчилар (яъни, елканли кемалар) ҳам ёлғиз У зотникидир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Денгизларда тоғдек бўлиб сузиб юрувчилар ҳам Уникидир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Денгизларда тоғдек бўлиб сузиб юрувчилар ҳам Уникидир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ему принадлежат корабли, сделанные вашими руками, плавающие по морям, большие и величественные, как высокие горы.
English - Sahih International
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Аллоҳнинг ҳузурида ҳайвоннинг ёмони куфр келтирганларидир. Бас, улар иймон
- Албатта, Аллоҳ улар ўзидан бошқа нима нарсага дуо қилаётганларини яхши
- Сиз ер юзида оз сонли, заифҳол бўлиб, одамлар сизни тутиб
- Ҳолбуки, улар дер эдилар:
- Ва зебу зийнату безакларни ҳам. Буларнинг ҳаммаси ҳаёти дунёнинг матоҳидан
- Ва унга Ўз раҳматимиздан оғаси Ҳорунни Пайғамбар қилиб ҳадя этдик.
- Биз шамолларни урчитувчилар этиб юбордик. Бас, осмондан сув тушириб, у
- Аллоҳ (ҳаётингизни) тургизиш (воситаси) қилган молларингизни эси пастларга берманг. Уларни
- Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир.
- У: «Омон бўл. Энди Роббимдан сени мағфират қилишини сўрайман. Албатта,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.