Surasi Ad Dukhaan oyati 28 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الدخان: 28]
Мана шундай! Биз у(нарса)ларни бошқа қавмларга мерос қилиб бердик.
Surasi Ad-Dukhaan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
28. Мана шундай! Биз у (неъматларни бошқа) бир қавмга мерос қилиб бердик!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Мана шундай! Биз у(нарса)ларни бошқа қавмларга мерос қилиб бердик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мана шундай! Биз у(нарса)ларни бошқа қавмларга мерос қилиб бердик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подобному наказанию Аллах подвергает тех, кто ослушался Его и вышел из повиновения Ему. И Он дарует в наследство все их блага другому народу, который нисколько не похож на них и исповедует иную, не похожую на их, религию.
English - Sahih International
Thus. And We caused to inherit it another people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
- Улар: «Эй Ҳуд, бизга очиқ-ойдин ҳужжат келтирмадинг. Биз сенинг гапинг
- Мисоли яширилган дур.
- Ва жаннат тақводорларга яқинлаштирилди.
- Юк кўтарувчи(булут)лар билан қасам.
- Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
- Ўғри эркак ва ўғри аёлнинг қўлларини кесинглар. Бу уларнинг қилмишига
- Бас, Роббинг ҳукмига сабр қил. Албатта, сен кўз ўнгимиздасан, ўрингдан
- Ва сиз учун ерда турли рангда қилиб яратган нарсаларини ҳам
- Ҳаммаларини жамлайдиган, сўнгра ширк келтирганларга: «Сиз худо деб гумон қилган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.