Surasi Fajr oyati 28 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴾
[ الفجر: 28]
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт!
Surasi Al-Fajr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
28. Сен (Аллоҳ ато этган неъматлардан) рози бўлган (ва Аллоҳ таоло томонидан сенинг амалларингдан) рози бўлинган ҳолда Парвардигоринг (ҳузури)га қайт!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни!
English - Sahih International
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва улар хоҳлаган мевалар билан.
- Улар унда абадий қолурлар. Аллоҳнинг ваъдаси ҳақдир. Ва У азиз
- Бас, Биз улардан интиқом олдик. Албатта, уларнинг икковлари ҳам очиқ
- Ким зулмидан кейин тавба этса ва амали солиҳ қилса, Аллоҳ
- Бас, улар ўзлари қайтарилган нарсадан қайтмай, такаббурлик қилганларида, уларга: «Хўрланган
- Од (қавми) бўлса, ер юзида ноҳақдан муткаббирлик қилдилар. Улар: «Биздан
- Тақводорларга ваъда қилинган жаннатнинг мисоли (будир): остидан анҳорлар оқади, мевалари
- Ва унинг устига қовоқ дарахтини ўстириб қўйдик.
- Қоп-қора тутундан бўлган соядадирлар.
- Мен ушбу шаҳарнинг Робби, уни ҳаром қилган зотга ибодат қилишга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.