Surasi Al Qamar oyati 27 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]
Биз уларни синаш учун туяни юборувчимиз. Уларни кузатиб тур ва сабр қил.
Surasi Al-Qamar in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
27. Албатта Биз уларни имтиҳон қилиш учун бир туя юборгувчидирмиз. Бас, (эй Солиҳ), сен (уларнинг қилмишларини) кузатиб ва (озор-азийятларига) сабр қилиб туравергин!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз уларни синаш учун туяни юборувчимиз. Уларни кузатиб тур ва сабр қил
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз уларни синаш учун туяни юборувчимиз. Уларни кузатиб тур ва сабр қил
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.
English - Sahih International
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар фақат ўзларидан олдин ўтганларнинг кунларига ўхшаш кунларга интизор бўлмоқдаларми?
- Ва тўғри тарози ила тортинглар.
- Аммо куфр келтирганлар кибру ҳаво ва мухолифликдадирлар.
- Улар: «Агар унга фаришта туширилса эди», дедилар. Агар фаришта туширсак,
- Ва тезда Роббинг сенга ато қиладир ва сен рози бўлурсан.
- Дўзах устида тўхтатилганларида: «Қани энди (у дунёга) қайтарилсак эди, Роббимизнинг
- Ва меваларни ва ўт-ўланларни ҳам.
- Уни сиз ундирасизми ёки Биз ундирувчимизми?
- Қайси бир қишлоққа Пайғамбар юборсак, албатта, унинг аҳлини тазарруъ қилишлари
- Сизни ва аввалги наслларни яратган зотдан қўрқинг».
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

