Surasi Rahman oyati 29 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ﴾
[ الرحمن: 29]
Ундан еру осмондаги жонзотлар сўрарлар. У ҳар куни ишдадир.
(Бутун мавжудот, ерда бўлсин, осмонда бўлсин, Аллоҳдан сўровларини сўрайди. Нимани сўрашлари оятда тайин қилинмаган. Ҳар ким нимага муҳтож бўлса, ўшани сўрайди.)
Surasi Ar-Rahman in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
29. Осмонлар ва Ердаги (барча) жонзот (Унга муҳтождир ва бор тилак-мақсадларини ёлғиз) Ундан сўрар. У зот ҳар куни бир иш-амалдадир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ундан еру осмондаги жонзотлар сўрарлар. У ҳар куни ишдадир. (Бутун мавжудот, ерда бўлсин, осмонда бўлсин, Аллоҳдан сўровларини сўрайди. Нимани сўрашлари оятда тайин қилинмаган. Ҳар ким нимага муҳтож бўлса, ўшани сўрайди)
И з о ҳ. Ушбу ояти карима ўзи мўъжаз бўлишига қарамасдан Исломий ақиданинг асосий рукнларидан бирини тўла ифодалагандир. Яъни, Еру осмонда Аллоҳ таолога муҳтож бўлмаган ва Ундан мадад-ёрдам тиламаган бирон жонзот йўқдир. У зот ҳар куни, ҳар соат, ҳар лаҳзада Ўзи яратган коинотдаги барча жонзотни бошқариб-парвариш қилиб турадиган Парвардигордир. Бу оят, «Аллоҳ таоло борлиқ ва ундаги нарсаларни яратгач, уларни ўз ҳолига ташлаб қўйган», дейдиган айрим файласуфларга очиқ раддиядир.
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ундан еру осмондаги жонзотлар сўрарлар. У ҳар куни ишдадир. (Бутун мавжудот, ерда бўлсин, осмонда бўлсин, Аллоҳдан сўровларини сўрайди. Нимани сўрашлари оятда тайин қилинмаган. Ҳар ким нимага муҳтож бўлса, ўшани сўрайди)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Все, кто в небесах и на земле, просят Его удовлетворить их нужды. И Он всё время устраивает дела Своих творений: дарует власть и могущество одним, унижает других, даёт одним и отказывает другим.
English - Sahih International
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар ўзларига келган ҳар бир Пайғамбарни, албатта, истеҳзо қилганлар.
- Улар: «Эй Мусо, унда зўравон қавм бор. Улар ундан чиқмагунларича
- Бас, у кунда инс ҳам, жин ҳам гуноҳидан сўралмас.
- Аҳду паймонларингизни олганимизни ва устингизга Турни кўтарганимизни, «Биз сизга берган
- Агар уларнинг ҳузурига чиққунингча сабр қилсалар, ўзлари учун яхши бўларди.
- Маълум вақт кунигача», деди.
- «Биздан аввалги икки тоифага китоб туширилган, уларнинг дарсларидан ғофилмиз», демасликларингиз
- Агар Аллоҳ сени зарарига оладиган бўлса, унинг ўзидан бошқа кушойиш
- Ҳавои нафсини ўзига худо қилиб олганни кўрдингми?! Энди сен унга
- Ўғри эркак ва ўғри аёлнинг қўлларини кесинглар. Бу уларнинг қилмишига
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.