Surasi Muhammad oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Muhammad oyati 3 in arabic text(Muhammad).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ
[ محمد: 3]

Ундоқ бўлишига, албатта, куфр келтирганларнинг ботилга эргашганлари ва иймон келтирганларнинг Роббиларидан бўлган ҳаққа эргашганликлари сабабдир. Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.

Surasi Muhammad in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


3. Бунга (яъни, кофирларнинг амаллари зое бўлиши ва мўминларнинг гуноҳлари ўчирилишига) сабаб — кофир бўлган кимсаларнинг ботил (йўл)га эргашганлари, иймон келтирганларнинг эса Парвардигорлари томонидан бўлган Ҳақ (Қуръон йўли)га эргашганларидир. Аллоҳ инсонларга уларнинг мисолларини мана шундай баён қилиб берур.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ундоқ бўлишига, албатта, куфр келтирганларнинг ботилга эргашганлари ва иймон келтирганларнинг Роббиларидан бўлган ҳаққа эргашганликлари сабабдир. Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ундоқ бўлишига, албатта, куфр келтирганларнинг ботилга эргашганлари ва иймон келтирганларнинг Роббиларидан бўлган ҳаққа эргашганликлари сабабдир. Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради


Толкование избранного Корана (muntahab)

Это - воздаяние за то, что неверные последовали лжи, а те, которые уверовали, последовали Истине, ниспосланной их Господом. Так Аллах ясно показывает людям их положение, чтобы они поучались.


English - Sahih International


That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah present to the people their comparisons.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 3 from Muhammad


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Икковлон икки (денгиз) жамланган жойга етганларида, балиқларни унутдилар. Бас, у
  2. Бас, мана шу Аллоҳ сизнинг ҳақ Роббингиздир. Ҳақдан сўнг нима
  3. Бас, уларга қилган касбларининг ёмонликлари мусибат бўлди. Анавилардан зулм қилганларига
  4. Ва (улар) мўминлардан Азиз, Ҳамид Аллоҳга бўлган иймондан бошқа «айб»
  5. Ҳали улар Бизнинг азобимизни шошилтирмоқдамилар?!
  6. Улар ўта қизиган оловга кирарлар.
  7. Кимни хоҳласа, азоблайдир, кимни хоҳласа, раҳм қиладир. Унгагина қайтарилурсизлар.
  8. Пардали баланд сўрилар устида назар солиб турарлар.
  9. Сизларни яратиш ҳам, қайта тирилтириш ҳам фақат бир жон (яратиш
  10. Уларнинг бу дунё ҳаётида қиладиган нафақалари мисоли ўзига зулм қилган

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Surasi Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Muhammad Al Hosary
Al Hosary
Surasi Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.