Surasi Qadr oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ﴾
[ القدر: 3]
Лайлатул Қадр минг ойдин яхшироқдир.
Surasi Al-Qadr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
3. Қадр кечаси минг ойдан яхшироқдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Лайлатул Қадр минг ойдин яхшироқдир
И з о ҳ. Демак у кечада қилинган тоат-ибодат ҳам минг ойлик ибодатдан яхшироқ бўлади. Биз бу кечанинг баракоти ҳақида «Духон» сурасининг 2-5 оятлари таржимаси ва изоҳида айтиб ўтган эдик. Кўпчилик уламоларнинг айтишларича, Қадр кечаси рамазон ойининг йигирма еттинчи кечасидир.
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Лайлатул Қадр минг ойдин яхшироқдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ночь величия и достоинства лучше тысячи месяцев благодаря тому, что именно в эту ночь ниспослан Священный Коран.
English - Sahih International
The Night of Decree is better than a thousand months.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Маълум вақтга қадар.
- Ана у шаҳарларни ҳам зулм қилганларида ҳалок этганмиз ва уларнинг
- Соат (Қиёмат) илми Унинг Ўзигагина қайтарилур. Барча меваларнинг гулкосаларидан чиқиши
- Улар Аллоҳга, охират кунига иймон келтирарлар, амри маъруф ва наҳйи
- Шу чоқда Закариё Роббига дуо қилиб: «Эй Роббим, менга Ўз
- Агар сиз ҳисоб бермас бўлсангиз.
- Сен: «Аллоҳга ҳамд бўлсин ва у танлаб олган бандаларига салом
- У: «Уни сизларга худди акасини ишонганимдек ишониб топширайми? Аллоҳнинг Ўзи
- Бас, Биз уни ва унинг ҳовли-жойини ерга ютдирдик. Унга Аллоҳ
- Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qadr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qadr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qadr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.