Surasi Al Isra oyati 43 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 43]
У зот улар айтаётган нарсадан пок ва ниҳоятда олийдир.
Surasi Al-Isra in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
43. (Аллоҳ) улар айтган нарсадан пок ва ниҳоят даражада юксакдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот улар айтаётган нарсадан пок ва ниҳоятда олийдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот улар айтаётган нарсадан пок ва ниҳоятда олийдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Отвергаем от Аллаха всё, что не подобает Его величию! Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше Он их ложных утверждений о том, что наряду с Ним существуют и другие боги.
English - Sahih International
Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Кейин У улардан юз ўгирди ва: «Эй қавмим, батаҳқиқ, сизга
- Аллоҳ иймон келтирганларга Фиръавннинг хотинини мисол қилиб кўрсатди. У: «Роббим,
- Бу уларнинг дунё ҳаётини охиратдан устун қўйганлари сабабидандир. Албатта, Аллоҳ
- У осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Робби, Азизу Ғаффордир»,
- Сенга келган илмдан кейин, ким сен билан у ҳақида тортишса:
- Дарҳол, ундан юз ўгириб юриб кетдилар.
- Улар: «Уни одамлар кўзи олдига олиб келинглар. Шоядки гувоҳ бўлсинлар»,
- Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир.
- Лекин мен: «У Аллоҳ менинг Роббимдир ва Унга ҳеч кимни
- Ўликлардир, тирик эмаслар ва қачон қайта тирилтирилишларини билмаслар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

