Surasi Ankabut oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ankabut oyati 32 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
[ العنكبوت: 32]

У: «Унда Лут бор-ку?!» деди. Улар: «Биз унда ким борлигини яхши биламиз. Биз, албатта, унга ва унинг аҳлига нажот берамиз. Магар унинг хотини ҳалок бўлгувчилардан бўлгандир», дедилар.

Surasi Al-Ankabut in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


32. (Иброҳим): «Ахир у жойда Лут бор-ку?», деди. Улар айтдилар: «Бизлар У жойда ким борлигини яхшироҳ билгувчидирмиз. Албатта бизлар (Лутни) ва унинг аҳли-оиласини қутқарурмиз. Магар унинг хотини (нажот топмас, чунки у) қолиб ҳалок бўлгувчилардан эди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


У: «Унда Лут бор-ку?!» деди. Улар: «Биз унда ким борлигини яхши биламиз. Биз, албатта, унга ва унинг аҳлига нажот берамиз. Магар унинг хотини ҳалок бўлгувчилардан бўлгандир», дедилар



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


У: «Унда Лут бор-ку?!» деди. Улар: «Биз унда ким борлигини яхши биламиз. Биз, албатта, унга ва унинг аҳлига нажот берамиз. Магар унинг хотини ҳалок бўлгувчилардан бўлгандир», дедилар


Толкование избранного Корана (muntahab)

Ибрахим - да будет ему мир! - сказал ангелам: "В этом селении живёт Лут. Как же можно подвергнуть их гибели, если он живёт среди них?" Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены. Она будет в числе погибших, ибо она - из мерзких нечестивцев.


English - Sahih International


[Abraham] said, "Indeed, within it is Lot." They said, "We are more knowing of who is within it. We will surely save him and his family, except his wife. She is to be of those who remain behind."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 32 from Ankabut


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Балки илмлари охиратни идрок қилгандир? Йўқ, улар ундан шак-шубҳададирлар. Йўқ,
  2. Аллоҳга итоат қилинг ва ҳамда Расулга итоат қилинг. Агар юз
  3. Сўнгра у яна сабабга эргашди.
  4. Осмонлардаги кимсалар, ердаги кимсалар, қуёш, ой, юлдузлар, тоғлар, дарахтлар, жониворлар
  5. У кунда ҳийлалари уларга ҳеч қандай фойда бермас ва уларга
  6. Албатта, Биздан уларга яхшилик раво кўрилганлар, ана ўшалар, ундан узоқлаштирилгандирлар.
  7. Агар қўзғолмасангиз, У зот сизни аламли азоб билан азоблайдир. Ўрнингизга
  8. Ва ўзлари ичида маза қилаётган нозу неъматларни қолдирдилар.
  9. Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?
  10. Албатта, Роббинг одамларга нисбатан фазлу марҳамат соҳибидир. Лекин уларнинг кўплари

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Surasi Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ankabut Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.