Surasi Yasin oyati 34 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ﴾
[ يس: 34]
Ва унда хурмо ва узум боғлари яратдик ҳамда ичидан булоқларни чиқардик.
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
34. Яна Биз у (ер)да хурмозор ва узумзор боғларни (пайдо) қилдик ва унда булоқларни оқизиб қўйдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва унда хурмо ва узум боғлари яратдик ҳамда ичидан булоқларни чиқардик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва унда хурмо ва узум боғлари яратдик ҳамда ичидан булоқларни чиқардик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды,
English - Sahih International
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, Биз: «Эй Одам, албатта, бу сенга ва жуфтингга душмандир.
- Ботаётган юлдуз билан қасам.
- Аллоҳ қиёмат куни сиз ихтилоф қилган нарса бўйича орангизда ҳукм
- Зулмга дучор бўлганларидан сўнг Аллоҳнинг йўлида ҳижрат қилганларни бу дунёда,
- У: «Ановиларни кўзни очгувчи қилиб, осмонлару ернинг Роббидан ўзга ҳеч
- Унинг ҳузурига кирганларида: «Эй Азиз, бизни ва аҳлимизни зарар тутди
- Ўзини бой кўргани учун.
- Уларга бу дунё ҳаётида азоб бор. Албатта, охират азоби машаққатлироқ.
- Улар Аллоҳ уларнинг сирларини ҳам, яширин гапларини ҳам албатта билишини
- Роҳатда, фароғатда ва сернеъмат жаннатдадир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.