Surasi Qaf oyati 34 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ﴾
[ ق: 34]
Унга саломат бўлган ҳолда кирингиз. Бу мангулик кунидир» (дейилди).
Surasi Qaf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
34. Унга (жаннатга) тинч-омон кирингиз! Бу (кун) мангу (қоладиган) Кундир».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Унга саломат бўлган ҳолда кирингиз. Бу мангулик кунидир» (дейилди)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Унга саломат бўлган ҳолда кирингиз. Бу мангулик кунидир» (дейилди)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет сказано почтительно: "Войдите в рай с миром. Этот День, когда вы вошли в рай, - День вечности, который никогда не кончится.
English - Sahih International
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳ: «Эй Ийсо, Мен сени вафот қилдирувчи ва Ўзимга кўтарувчиман
- Сенга айтилаётган нарсаки бор, батаҳқиқ, сендан олдинги Пайғамбарларга ҳам айтилгандир.
- Магар қўрққан кимсаларга эслатма бўлиши учун.
- Наҳотки сиз исрофчи қавм бўлганингиз учун сиздан юз ўгириб, зикр-эслатмани
- Улардаги нарсани тасдиқлаб, Аллоҳнинг ҳузуридан уларга Пайғамбар келса, китоб берилганлардан
- Биз қалбингни саботли қилиш учун сенга Пайғамбарлар хабарининг ҳаммасини қисса
- У ғайбни ва ҳозирни билгувчидир. У улар ширк келтираётган нарсадан
- Одамларга аёллардан, болалардан, тўп-тўп тилло ва кумушдан, гўзал отлардан, чорвадан,
- Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам.
- У ибрат олмоқни ирода қилган ва шукр қилмоқни ирода қилган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

