Surasi Al Balad oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]
Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам.
Surasi Al-Balad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
3. — Ҳамда ота ва ундан бўлган болаларга (яъни, Одам алайҳиссалом ва унинг барча зурриётларига) қасамёд қилурманки.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам
Толкование избранного Корана (muntahab)
И клянусь родителем и его потомками, которыми сохраняется человеческий род и заселяется земля.
English - Sahih International
And [by] the father and that which was born [of him],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ёки сизларни қуруқлик ва денгиз зулматларида тўғри йўлга соладиган ҳамда
- У: «Эй онамнинг ўғли, соч-соқолимдан тутма. Мен сенинг: «Бани Исроилни
- Агар хоҳласак, уларни ғарқ этурмиз. Бас, уларнинг ёрдамчиси бўлмас ва
- Аллоҳ иймонидан, Пайғамбарнинг ҳақлигига гувоҳлик берганидан ва уларга очиқ баёнотлар
- Агар хоҳлаганимизда, ҳар бир жонга ўз ҳидоятини берар эдик. Лекин
- Албатта, аҳли китоблардан Аллоҳга, сизларга туширилган нарсага, уларга туширилган нарсага
- Ва бундан аввал Нуҳ қавмини ҳам (ҳалок этганмиз). Албатта, улар
- Уни ютишга уринади-ю, юта олмас. Унга ҳар томондан ўлим келади-ю,
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Роббилари берган нарсаларни олувчилардир. Чунки улар бундан олдин эҳсон қилувчилардан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.