Surasi Zukhruf oyati 5 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Zukhruf oyati 5 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ﴾
[ الزخرف: 5]

Наҳотки сиз исрофчи қавм бўлганингиз учун сиздан юз ўгириб, зикр-эслатмани буриб юборсак?!

(Яъни, Қуръонни булар қабул қилмас экан, майли, юраверсинлар, деб уни бошқаларга томон буриб юборсак бўладими?! Йўқ, Бизнинг одатимиз бундай эмас. Асл одатимизни билиш учун ўтган Пайғамбар ва умматларнинг ҳолига бир назар солинг!)

Surasi Az-Zukhruf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


5. Бас, (куфру исёнда) ҳаддан ошувчи қавм бўлганларингиз учун Биз сизлардан бу Эслатмани буриб (сизларни ўз ҳолларингизга ташлаб) қўюрмизми?!


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Наҳотки сиз исрофчи қавм бўлганингиз учун сиздан юз ўгириб, зикр-эслатмани буриб юборсак?! (Яъни, Қуръонни булар қабул қилмас экан, майли, юраверсинлар, деб уни бошқаларга томон буриб юборсак бўладими?! Йўқ, Бизнинг одатимиз бундай эмас. Асл одатимизни билиш учун ўтган Пайғамбар ва умматларнинг ҳолига бир назар солинг)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Наҳотки сиз исрофчи қавм бўлганингиз учун сиздан юз ўгириб, зикр-эслатмани буриб юборсак?! (Яъни, Қуръонни булар қабул қилмас экан, майли, юраверсинлар, деб уни бошқаларга томон буриб юборсак бўладими?! Йўқ, Бизнинг одатимиз бундай эмас. Асл одатимизни билиш учун ўтган Пайғамбар ва умматларнинг ҳолига бир назар солинг)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Неужели Мы станем пренебрегать вами и, отвратившись от вас, прекратим ниспосылать вам Коран из-за того, что вы упорствуете в своём неверии? Нет, этого не будет, поскольку решение относительно вас требует довода (а Коран - довод против вас).


English - Sahih International


Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 5 from Zukhruf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Сендан, қиёмат қачон бўлур? деб сўрарлар.
  2. Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас, деди.
  3. Эй Одам болалари, батаҳқиқ, сизларга авратингизни тўсадиган либос ва зийнат
  4. Уларга: «Мана бу шаҳарни маскан тутинглар, унда хоҳлаган жойингизда таом
  5. Эй Набий, Биз сенга маҳрларини берган жуфтларингни, Аллоҳ сенга ўлжа
  6. Улардан бир гуруҳлари борки, сизлар китобдан бўлмаган нарсани китобдан деб
  7. Фақат биргина қичқириқдан бошқа нарса бўлгани йўқ. Бас, улар бирдан
  8. Ва эрталабда қасдла, ўзларини қодир сезиб, бордилар.
  9. Лойдан пиширилган тошларни отадиганларни?
  10. Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Surasi Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 20, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.