Surasi Shuara oyati 35 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Shuara oyati 35 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الشعراء: 35]

У ўз сеҳри билан сизларни ерингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?», деди.

(Худонинг динига қарши чиққан, Аллоҳнинг йўлидаги даъватчиларни ўзига душман билган туғёнкорларнинг доимий гапларидан бири. Атрофидаги гумашталарига ва содда халққа даъватчини хавфли қилиб кўрсатади ва уларни қўрқитади.)

Surasi Ash-Shuara in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


35. У ўз сеҳри билан сизларни ўз ерларингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?», деди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


У ўз сеҳри билан сизларни ерингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?», деди. (Худонинг динига қарши чиққан, Аллоҳнинг йўлидаги даъватчиларни ўзига душман билган туғёнкорларнинг доимий гапларидан бири. Атрофидаги гумашталарига ва содда халққа даъватчини хавфли қилиб кўрсатади ва уларни қўрқитади)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


У ўз сеҳри билан сизларни ерингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?», деди. (Худонинг динига қарши чиққан, Аллоҳнинг йўлидаги даъватчиларни ўзига душман билган туғёнкорларнинг доимий гапларидан бири. Атрофидаги гумашталарига ва содда халққа даъватчини хавфли қилиб кўрсатади ва уларни қўрқитади)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Фараон также добавил: "Этот чародей хочет победить меня и изгнать вас из вашей земли". Фараон сказал так, чтобы настроить народ против Мусы, ибо самое тяжёлое несчастье - оставить свою родину, особенно, если человек изгнан с родины насильно, против воли. Фараон под влиянием явных, чудесных знамений Аллаха просил тех, кто ему поклонялся, выразить своё мнение, забыв, что он - их бог, как он измышлял.


English - Sahih International


He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 35 from Shuara


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва албатта, у ана шунга ўзи гувоҳдир.
  2. Мутакаббирлик қилганлар: «Албатта, ҳаммамиз унинг ичидамиз. Шубҳасиз, Аллоҳ бандалар орасида
  3. Улар, ҳеч қандай синов бўлмайди, деб кўру кар бўлиб олдилар.
  4. Ва Мусо мийқотимизга қавмидан етмиш кишини танлаб олди. Уларни даҳшатли
  5. «Ҳеч бир гуноҳкор жон бошқанинг гуноҳини кўтармас.
  6. Улар Аллоҳ ва фаришталар сояли булутларда келиши ҳамда ишнинг тугашидан
  7. Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди:
  8. Албатта осмонлару ерни олти кунда яратган, сўнгра Аршни эгаллаган Роббингиз
  9. Биз у(олов)ни эслатма ва йўловчилар учун манфаъат қилиб қўйдик.
  10. Магар бирорта сўзни ўғриликча тинглаган шахс бўлса, уни ёқгувчи олов

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Surasi Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Shuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Shuara Al Hosary
Al Hosary
Surasi Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.