Surasi Tawbah oyati 35 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Tawbah oyati 35 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ
[ التوبة: 35]

Бир куни ўша(олтин-кумуш)ларни жаҳаннам ўтида қизитилади ва пешоналари, ёнбошлари ҳамда орқаларига босилиб: «Мана бу ўзингиз учун тўплаган нарсангиз, бас, энди тўплаб юрган нарсангизни татиб кўринг!» дейилур.

Surasi At-Tawbah in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


35. У кунда (Қиёматда) ўша (олтин-кумушни) жаҳаннам ўтида қизитилиб, ўша билан уларнинг пешоналари, ёнлари ва кетларига тамға босилиб: «Мана бу ўзларингиз учун тўплаган нарсаларингиздир. Энди тўплаб-босган нарсаларингизнинг мазасини тотиб кўринглар» (дейилур).


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Бир куни ўша(олтин-кумуш)ларни жаҳаннам ўтида қизитилади ва пешоналари, ёнбошлари ҳамда орқаларига босилиб: «Мана бу ўзингиз учун тўплаган нарсангиз, бас, энди тўплаб юрган нарсангизни татиб кўринг!» дейилур



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Бир куни ўша(олтин-кумуш)ларни жаҳаннам ўтида қизитилади ва пешоналари, ёнбошлари ҳамда орқаларига босилиб: «Мана бу ўзингиз учун тўплаган нарсангиз, бас, энди тўплаб юрган нарсангизни татиб кўринг!» дейилур


Толкование избранного Корана (muntahab)

В Судный день это накопленное имущество будет раскалено в огне ада и им будут заклеймены лбы, бока и спины их владельцев и будет им сказано с упрёком: "Это - то, что вы накопили для самих себя, не давая за это очистительную милостыню. Испробуйте сегодня мучительное наказание!"


English - Sahih International


The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 35 from Tawbah


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Жин ва инсонни фақат Менга ибодат қилиш учунгина яратдим.
  2. Албатта, икки жуфтни; эркак ва аёлни яратган ҳам Ўзи.
  3. Одамлардан яширадилар ва Аллоҳдан яшира олмаслар. Xолбуки, У Ўзи рози
  4. Ва Закариёни эсла. Ўшанда у Роббига нидо қилиб: «Эй Роббим,
  5. Ҳар бир ёлғончи гуноҳкорга ҳалокат бўлсин!
  6. Ёки сизда очиқ-ойдин ҳужжат борми?!
  7. Агар мушриклардан биронтаси паноҳ сўраса, унга паноҳ бер, токи у
  8. Улар: «Эй Мусо, модомики улар бор экан, биз зинҳор ва
  9. Ва уларни дўзахга чақирадиган пешволар қилдик. Қиёмат куни эса, уларга
  10. Сен: «Эй қавмим, ўз ҳолингизча амал қилаверинг. Албатта, мен ҳам

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Surasi Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Tawbah Al Hosary
Al Hosary
Surasi Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.