Surasi Sad oyati 37 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ﴾
[ ص: 37]
Яна барча бинокор ва ғаввос шайтонларни ҳам.
Surasi Saad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
37. Яна барча (баланд қасрларни) бино қилгувчи ва (денгизларнинг қаъридан дурру гавҳарларни топиб чиқувчи) ғаввос шайтонларни (яъни, жинларни) ҳам Сулаймонга бўйинсундириб қўйдик).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Яна барча бинокор ва ғаввос шайтонларни ҳам
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Яна барча бинокор ва ғаввос шайтонларни ҳам
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы подчинили ему также шайтанов - строителей и ныряльщиков в глубину морей - из шайтанов- мятежников.
English - Sahih International
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўша кунда Аллоҳ уларнинг ҳақ жазоларини тўлиқ берур ва улар
- Қачонки инсонни зарар тутса, Роббига тавба қилган ҳолида дуо қиладир.
- У озгина берди ва тўхтатди.
- Шубҳасиз, ким сабр қилиб, кечирса, албатта, бу мардлик ишларидандир.
- Сен: «Албатта, мен агар Роббимга осий бўлсам, улуғ кун азобидан
- Роббилари берган нарсаларни олувчилардир. Чунки улар бундан олдин эҳсон қилувчилардан
- Албатта, булар эслатмадир, Ким хоҳласа, ўз Робиси томон йўл оладир.
- Агар Аллоҳ хоҳласа, ширк келтирмас эдилар. Биз сени уларга қўриқчи
- Куфр келтирганларга айт, агар тўхтасалар, ўтган нарсалар мағфират қилинур ва
- Албатта, Аллоҳнинг оятларига куфр келтирадиганлар, Пайғамбарларни ноҳақдан ўлдирадиганлар ва одамлардан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

