Surasi zariyat oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 39]
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди.
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. У ўз аркони (давлати)га суяниб (Мусога иймон келтиришдан) юз ўгирди ва «(Мусо ё) сеҳргар, ёки мажнун», деди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но Фараон, опираясь на свою мощь, отказался уверовать в Мусу и сказал: "Колдун он или одержимый!"
English - Sahih International
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт!
- У: «Албатта, подшоҳлар бирор шаҳар-қишлоққа кирсалар, уни вайрон қилурлар ва
- Сен: «Албатта, мен сизлар учун зарарга ҳам, манфаатга ҳам молик
- У(Мусо): «Агар мен сенга очиқ-ойдин нарса келтирсам ҳам-а?!» деди.
- Агар юз ўгириб кетсангиз, батаҳқиқ, мен сизларга нима ила юборилган
- Бизни тўғри йўлга бошлагин.
- Куфр келтирганлар: «Биз ва ота-боболаримиз тупроқ бўлганимиздан кейин, яна чиқариламизми?!
- Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолган, холос.
- Уларни ҳалокатга учрайдиган кунларига йўлиққунларигача тек қўй.
- Эй иймон келтирганлар! Агар фосиқ хабар келтирса, аниқлаб кўринглар, бир
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.