Surasi zariyat oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 39]
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди.
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. У ўз аркони (давлати)га суяниб (Мусога иймон келтиришдан) юз ўгирди ва «(Мусо ё) сеҳргар, ёки мажнун», деди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У юз ўгириб, ишонгани томон юрди ва: «Бу сеҳргар ёки мажнундир», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но Фараон, опираясь на свою мощь, отказался уверовать в Мусу и сказал: "Колдун он или одержимый!"
English - Sahih International
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
- Аллоҳ мўминларни сиз турган ҳолда, покидан нопокини ажратмасдан қўйиб қўймас.
- Балки уларга ҳақ келганда, уни ёлғонга чиқардилар. Улар изтиробли ишдадирлар.
- Албатта, яхшилар каафур аралаштирилган қадаҳдан ичарлар.
- У аввал ва охир, ошкор ва пинҳондир. Ва У ҳар
- Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса
- Магар тавба қилиб, аҳли солиҳ бўлиб, баён қилганларнинг, ана ўшаларнинг
- Аҳдларини бузганлари учун уларни лаънатладик ва қалбларини қаттиқ қилдик. Улар
- Албатта, (қиёмат) соати келгувчидир. Унда шубҳа йўқ. Лекин одамларнинг кўплари
- Биз уларга зулм қилганимиз йўқ. Лекин улар ўзлари золим бўлдилар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

