Surasi Araf oyati 76 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 76]
Мутакаббир бўлганлар: «Албатта, биз сиз иймон келтирганга кофирмиз», дедилар.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
76. Мутакаббир кимсалар эса: «Биз сизлар иймон келтирган динга кофирмиз», дейишди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Мутакаббир бўлганлар: «Албатта, биз сиз иймон келтирганга кофирмиз», дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мутакаббир бўлганлар: «Албатта, биз сиз иймон келтирганга кофирмиз», дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Возгордившаяся знать и вожди из его народа сказали: "Мы не уверуем в то, во что вы уверовали, и отвергаем единобожие, к которому призывает нас Салих".
English - Sahih International
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Унга шиддатли қувват эгаси ўргатди.
- Агар Аллоҳга яхши қарз берсангиз, У сизга кўпайтириб берур ва
- Қачон инсонга неъмат берсак, у юз ўгирар ва ёнбоши ила
- Бас, сеҳргарлар: «Ҳорун ва Мусонинг Роббига иймон келтирдик», деб саждага
- Унга туғилган кунида ҳам, ўладиган кунида ҳам, қайта тириладиган кунида
- У зот: «Албатта, сен муҳлат берилганлардансан», деди.
- Қачонки у отасига: «Эй отам, нима учун эшитмайдиган, кўрмайдиган ва
- Аллоҳдан ўзгага ҳеч ибодат қилманглар, албатта, мен сизларга аламли кун
- Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир. Йўқ! Икром этилган
- Бас, у кунда инс ҳам, жин ҳам гуноҳидан сўралмас.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.